<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>curat..  Kaori Ieyasu</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.curat.jp/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.curat.jp/atom.xml" />
   <id>tag:www.curat.jp,2012://1</id>
   <updated>2007-03-09T10:49:07Z</updated>
   <subtitle>curat.jp is the portfolio website for Kaori ieyasu</subtitle>
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type 3.33</generator>

<entry>
   <title>graduation, 27 feb, 2007</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.curat.jp/2007/03/post.html" />
   <id>tag:www.curat.jp,2007://1.16</id>
   
   <published>2007-03-07T01:28:26Z</published>
   <updated>2007-03-09T10:49:07Z</updated>
   
   <summary>graduated from design academy eindhoven, with 2 projects and lots of new keys for tomorrow. ２つのプロジェクトと明日につながる鍵をたずさえて、 デザインアカデミーアイントホーヘンを卒業しました。...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
   
   <content type="html" xml:lang="en" xml:base="http://www.curat.jp/">
      graduated from design academy eindhoven,
with 2 projects and lots of new keys for tomorrow.

２つのプロジェクトと明日につながる鍵をたずさえて、
デザインアカデミーアイントホーヘンを卒業しました。
      <![CDATA[-------------------------------------------------------

6 months preparation, and another 6 month for designing,
finally I graduated with 2 projects.

Last 2 months have passed with 18 hours working per day 
and it was incrediably crazy and wonderful time of designing.

At the day of graduation, all students are almost the edge of 
exhaust and excited, and under serious pressure, we had 
30 minutes for presentation infront of teachers.

With a glass of champagne, and lots of celebration, 
graduation day has finished.


６ヶ月のリサーチにさらに６ヶ月のデザイン期間をへて、
ついに２つのプロジェクトを完成し卒業しました。

最後の２ヶ月は毎日１８時間労働の日々が続き、
それはクレイジーですばらしく、デザインを感じる期間となりました。

さて、卒業の日ですが、学生は究極の疲労と興奮のはざまにいて、
胃の痛いプレッシャーのもと、各自３０分のプレゼンテーションがあたえられ、
それにより卒業か否かが決定されます。

最後はシャンパンと多くの賛辞につつまれて、
長く感じた一日が終わったのでした。

<img src="http://www.curat.jp/topimg/after presen.jpg" width="640" height="480" border="0" alt="">

after presentation, I cut the hair with best friend who survived student life together.

プレゼン後、学生生活を共に闘いぬいた友人と記念に断髪

<img src="http://www.curat.jp/topimg/graduation.jpg" width="640" height="480" border="0" alt="">

congratulations from school chair woman, Ms. Li= Edelkoort.

校長であるリーエデルコートによる祝辞

<img src="http://www.curat.jp/topimg/clothes.jpg" width="640" height="480" border="0" alt="">

We are judged not only with product but also the way of presentation.
The clothes showed with visual presentation.

作品だけでなく、いかにプレゼンするかも評価の対象。
映像との組み合わせでプレゼンテーションされた服。

<img src="http://www.curat.jp/topimg/vero.jpg" width="640" height="480" border="0" alt="">

Theater set is also made by student.

舞台セットのような建物も生徒による自作

<img src="http://www.curat.jp/topimg/after.jpg" width="480" height="640" border="0" alt="">

Short nap with exhaution and relief

疲労と安堵でおもわず床に寝転ぶ

<img src="http://www.curat.jp/topimg/bed1.jpg" width="640" height="480" border="0" alt="">

Good compliment on "bird nest" babybed.

鳥の巣みたいなベビーベッドは好評。
]]>
   </content>
</entry>

</feed>

